珠海代生 返回 首页

代生孩子中介_泰国生男孩方式_Jun 10 双语新闻精

 浏览次数:106 - 发表:2020-06-22 14:29

觉得我们还不错?点上方“a蓝色字”,follow us! 2019.06.10 Monday 每日新闻单词必背 deprive of vt. 剥夺;失去;剥夺某人的 is set to become ……将成为…… 这是第294天的【双语新闻播报】 1 Tree planting before graduating 菲律宾要求毕业生种树 In an effort tofoster love and care for the earth, a newbillhas been passed in the Philippines that requires students to plant 10 trees each before graduating. According to the detailsoutlinedin the bill, the rule applies to all students in order to graduate primary school, high school, and college. 为了培养孩子们对地球的关爱与呵护,菲律宾近日通过了一项新法案,要求每个学生在毕业前都种植10棵树。根据法案细则,这条规定适用于所有想从小学、中学和大学毕业的学生。 The Graduation Legacy for the Environment Act was introduced by congressmanGary Alejano in 2016 in a bid to promote "inter-generational responsibility" for the environment. On May 15, 2019 it was officially passed, marking a huge step in the right direction 代生孩子中介_泰国生男孩方式towards a healthy planet. 2016年,国会议员盖瑞亚历哈诺提出《毕业回馈环境法案》,旨在提高人们对环境的"代际责任"意识。该法案于2019年5月15日正式通过,这是朝着通往健康地球的正确方向迈出的一大步。 The Philippines has lost more than 30% of its forest cover due to illegal logging, but the new bill means that the younger generation can help to reverse the issue. Under the new initiative, 175 million new trees could be planted by students each year. 由于非法采伐,菲律宾已经失去了超过30%的森林覆盖面积,这项新法案意味着年轻一代可以帮忙扭转这一现状。在这项新法案下,学生每年可以种植1.75亿棵新树。 重点词汇 1、in an effort to 为了……;企图(努力想);试图要 2、bill 英 /bl/ 美 /bl/ n. [法] 法案;广告;账单;[金融] 票据;钞票;清单 vt. 宣布;开账单;用海报宣传 3、outline 英 /'atlan/ 美 /'atlan/ n. 轮廓;大纲;概要;略图 vt. 概述;略述;描画…轮廓 4、congressman 英 /kɡresmn/ 美 /kɑɡrs/ n. 国会议员;众议院议员 5、initiative 英 /'ntv; --/ 美 /'ntv/ n. 主动权;首创精神;新方案;倡议 adj. 主动的;自发的;起始的 2 Couples to choose embryo 试管婴儿或可筛选智商 Couples undergoingIVFtreatment could be given the option to pick the "smartest"embryowithin the next 10 years, a leading US scientist has predicted. Stephen Hsu, senior vice president for research at Michigan State University, saidscientificadvances mean it will soon befeasibletoreliablyrank embryos according to potential IQ, posing profoundethicalquestions for society about whether or not the technology should be adopted. 美国一名权威科学家预计,未来10年内,做试管婴儿的夫妇或许能够选择"最聪明"的胚胎。美国密歇根州立大学主管科研的副校长徐道辉说,科学进步意味着人类不久就能够对胚胎的潜在智商给出可靠的评分,这项技术是否应该使用将是一个深刻的社会伦理问题。 Some in the UK take the view that prospective parents have a right to access such tests. "I don't think people should be deprivedofthat knowledge," said Prof Simon Fishel, the founder of Care Fertility. "What's wrong with ranking an embryo if you can rank a child?" he said. 在英国,一些人认为未来的父母有权进行此类检测。生育关怀组织的创始人西蒙费舍尔教授说:"我认为不应该剥夺人们对此的知情权。如果你能给孩子评分,那给胚胎评分又有什么错呢?" Peter Donnelly, a professor of statistical science at the University of Oxford, said any such IQ predictions should be treated with "huge caution", adding: "I have grave misgivingsabout it on ethical grounds. I think it's a really bad idea." 牛津大学统计学教授彼得唐纳利说,应该"十分谨慎"地对待此类智商预测。他说:"出于伦理原因,我对此非常担忧。我认为这是一个非常糟糕的想法。" 重点词汇 1、undergoing 英 /nd'g/ 美 /,nd'ɡo/ vt. 经历,经受;忍受 2、IVF bbr. 试管受精(in-vitro fertilization) 3、embryo 英 /'embr/ 美 /'mbro/ n. [胚] 胚胎;胚芽;初期 adj. 胚胎的;初期的 4、scientific 英 /san'tfk/ 美 /,san'tfk/ adj. 科学的,系统的 5、feasible 英 /'fizb()l/ 美 /'fizbl/ adj. 可行的;可能的;可实行的 6、reliably adv. 可靠地;确实地 7、ethical 英 /'eθk()l/ 美 /'θkl/ adj. 伦理的;道德的;凭处方出售的 n. 处方药 8、deprive of vt. 剥夺;失去;剥夺某人的 9、misgiving /msɡv/ n. 担忧;疑虑;不安 v. 担忧;使…疑虑;害怕(misgive的ing形式) 3 China issues 5G licenses 工信部发放5G商用牌照 The Ministry of Industry and Information Technology has issued commercial licenses for 5G on Thursday. The nation's major three telecom carriers - China Mobile, China Telecom and China Unicom - as well as the state-owned China Broadcasting Network Corp, received the first batchof four 5G commercial licenses, said the report. 工业和信息技术部6日向国内三大电信运营商——中国电信、中国移动、中国联通以及中国广电发放首批4张5G商用牌照。 As of May, Chinese companies account for more than 30% of all essential patents related to international standards for 5G, according to a previous China Daily report. China's big three telecom carriers are forecast to spend 900 billion to 1.5 trillionyuan in total on 5G network construction from 2020 to 2025, according to a report from the China Academy of Information and Communications Technology. 根据《中国日报》此前的报道,截至5月,在全球5G标准专利声明中,我国企业占比超过30%。根据中国信息通信技术研究院的报告,2020-2025年,中国三大电信运营商预计将在5G网络建设上投入9000亿至1.5万亿元。 China is set to becomethe world's largest 5G market by 2025, with 460 million 5G users, according to a forecast by the Global System for Mobile Communications Association, an industry group. 行业组织全球移动通信系统协会预测,到2025年,中国将成为全球最大的5G市场,拥有5G用户4.6亿。 重点词汇 1、batch 英 /bt/ 美 /bt/ n. 一批;一炉;一次所制之量 vt. 分批处理 2、trillion 英 /'trljn/ 美 /'trljn/ n. [数] 万亿 adj. 万亿的 num. [数] 万亿 3、is set to become ……将成为…… 4 Woman shops while she sleeps 梦游买买买险破产 A mother-of-three who suffers from a rare sleeping disorder spent £3,000 in internet shopping spreeswhile fast asleep. Kelly Knipes, 37, regularly woke up in the morning to find email receipts for items she had unconsciously bought online during the night. 英国一女子患有罕见的睡眠障碍,她在睡梦中网购已经花费了3000英镑(约合2.6万元人民币)。37岁的凯利尼普斯是3个孩子的母亲,她经常在清晨醒来时,发现自己在夜间无意识地网购了数件商品,并在邮箱收到收据。 (图片来源:新京报视频截图) One day a delivery lorryturned upoutside her home containing an "in-ground basketball unit" including a net,poleand backboard bought on Ebay for £100, which she hadn't realize she had purchased. 某天,一辆快递卡车出现在她家门外,运来一个地埋式篮球场套装,包括球筐、支架和篮板。这个套装购于易代生孩子中介_泰国生男孩方式趣网,售价100英镑,而她压根不知道自己买了这些。 Other items she has ordered include hundreds of pounds worth of Haribo sweets, £58 worth of cookie jars, tins of paint, salt and pepper pots, a Wendy house, two fridges, a table and books about teaching - despite her not being a teacher. By not being able to return a lot of the goods, she has been left in at least £3,000 of debt. 她在网上下单的其他商品还包括,价值数百英镑的哈瑞宝糖果、价值58英镑的饼干罐、几桶涂料、盐和胡椒罐、温迪屋(供孩子玩耍的游戏室)、两台冰箱、一个桌子和几本教学书籍,而她并不是教师。由于很多商品无法退货,她已因此至少负债3000英镑。 重点词汇 1、spree 英 /spri/ 美 /spri/ n. 狂欢;无节制的狂热行为;欢闹 vi. 狂欢;狂饮 2、lorry 英 /'lr/ 美 /'lr/ n. (英)卡车;[车辆] 货车;运料车 3、turn up 出现;发生;开大;发现;卷起;使仰卧 4、pole 英 /pl/ 美 /pol/ n. 杆;极点;电极 vt. 用竿支撑 欢迎进入我们打卡小程序 除了每日音频还有免费电影台词跟读课程哦! You may also like Daily Audio News —June 4 双语新闻 Jun3/May 31/May 30/May 29 比尔·盖茨推荐你的夏日书单 从小美到大!扒一扒好莱坞明星的毕业舞会旧照 喜欢我们的文章吗? 还不错的话,就请点代生孩子中介_泰国生男孩方式 亮下方的在看吧!